زیرنویس و قسمت کامل اضافه شد
برای دانلود باید ثبت نام کنید یا وارد شوید
برای دانلود باید ثبت نام کنید یا وارد شوید
برای دانلود باید ثبت نام کنید یا وارد شوید
برای دانلود باید ثبت نام کنید یا وارد شوید
برای دانلود باید ثبت نام کنید یا وارد شوید
Mr. & Mrs. Chen 2023
نام فارسی: آقا و خانم چن
نام انگیلسی: دانلود سریال چینی آقا و خانم چن 2023 Mr. & Mrs. Chen
دیگر عناوین: Mr. & Mrs. Wu , Mei Hua Hong Tao , Mei Hua Tao Hong , 梅花红桃 , 梅花紅桃
محصول کشور:
شبکه: BTV – Dragon TV – iQiyi – Tencent Video
ژانر: Action – Historical – Romance – Crime
تاریخ اکران:
روزهای پخش: دوشنبه – سهشنبه – چهار شنبه – پنج شنبه – جمعه – شنبه – یکشنبه
قسمت ها: 32 قسمت
سال تولید: 2023
امتیاز: امتیاز از 10 (میزان آراء: )
نویسنده:
کارگردان: Jiao Yong Liang
بازیگران: Guan Xiao Tong,Elvis Han,Tian Lei,Liu Hai Kuan,Wang Xiu Zhu,Jiang Yi
مدت زمان:
خلاصه داستان:
داستان در سال ۱۹۴۰ وقتی که دو عاشق سابق دوباره در پی ماموریت های مخفی که دارن هم رو میبینن اتفاق میفته
Set in the 1940s, former lovers Zuo Shuang Tao and Chen Jia Ping unexpectedly reunite and rekindle their love in a sea of spies as they pursue the same goals. (Source: ChineseDrama.info; edited by MyDramaList) ~~ Remake of the American movie “Mr. & Mrs. Smith” [2005].
سلام. از مترجم گرامی تشکر میکنم. به عنوان کسی که سابقۀ ترجمۀ سریالهایی با ژانرهای مختلف رو داره میدونم که این ژانر سختترین ژانر برای ترجمه هست. الان براتون یه مثال میزنم. مثلا فکر کنید که توی یه صحنهای یه مکالمهای هست که نیمه کاره میمونه یا مثلاً از روی قیافۀ یکی شون میفهمید که گویا طرف روبرو حرفش یه جوری دو پهلو هست و این گیج شده در حالیکه خود متن خیلی روشنه و مترجم از خودش میپرسه اینکه روشنه پس چرا بازیگر یه طوری رفتار میکنه که انگار ابهامی هست؟ در واقع یه طوری هست که معلومه نویسندۀ سریال اون دیالوگها رو جوری دو پهلو نوشته که تماشاچی چینی توی تعلیق بمونه که اینا منظورشون ازین حرفها چی بود. مترجم هم دقیقا اون لحظه همین حس رو داره. چون ترجمه ممکنه که قابل برگردان به فارسی باشه ولی اون ترجمۀ روان فارسی اون ابهام درش نیست و باید از قبل بدونی اونا دارن دربارۀ چی حرف میزنن که بتونی خوب ترجمه بکنی (همونطور که نویسندۀ سریال میدونه از قبل و روی اون حساب جمله بندی میکنه). حالا اون چیز کی معلوم میشه که چی بوده؟ ۱۰ قسمت بعد! یعنی توی این ژانرهای جاسوسی مترجم نمیتونه فقط از انگلیسی به فارسی برگردونه. خیلی وقتها مجبوره حدس بزنه و روند اتفاقات تا اونجای سریال رو هی توی ذهنش مرور بکنه که به نتیجۀ معقولی برسه؛ چون اصلا نویسندۀ سریال از عمد خیلی جاها جوری سریال و دیالوگها رو مینویسه که تماشاچی (از جمله مترجم سریال) توی ابهام و تعلیق بمونه. خلاصه که کار آسونی نیست ترجمۀ این ژانر. حتی از ترجمۀ سریالهای تاریخی با متنهای سنگین هم سختتره. خلاصه که خواستم یه توضیح داده باشم و از مترجم هم تشکر کنم. موفق باشید.
دوستان آخرش هپی انده ؟
نظرم درباره سریال این هست که شروع خوبی بود مخصوصا سه قسمت اول حس کنجکاوی درگیر میکرد ولی از قسمت های ۷ یا ۸ جذابیت ش کمتر شد نمیگم دراپ کنید و خودم هم هنوز دراپ نکردم ولی صبر میکنیم ببینیم میتونه به حالت اولش برگرده یانه (نگفتم چرا کسل کننده شد تا برای اونایی که ندیدن اسپویل نشه)
سریال قشنگ و پرجاذبه اییه، ممنون بابت ترجمه این سریال
سلام این سریال قشنگه ببینم
آره خیلی قشنگیه 😍
ترجمتون حرف ندا ره
بعضی از دوستان واقعا حجم زحمتی که ترجمه داره رو حس نمیکنن و فقط ایراد میگیرن ،باور کنین یک قسمت که شما سریع نگاه میکنین کلی زحمت پشتش هست ،ممنون از تیم کره فا که سعی میکنن سریع ترجمه ها رو بذارن و همیشه صبورانه کامنت های منفی رو جواب میدن ،واقعا کارتون سخته و از طرفی راضی نگه داشتن همه با همه توقعات خیلی دشواره واقعا😭امیدوارم موفق باشین و شاد🩷😍
سپاس از شما
سلام وقتتون بخیر
ببخشید که اینجا پیغام میزارم چون مینی سریال مهر رویایی سال ۲۰۲۱ قسمت دیدگاه نداره ممکنه در لیست ترجمه قرار بدید ممنونم
عجیب جالبه چون معمولا سریال هایی که دست میگیرید برا ترجمه روزی ۱ قسمت حداقل ترجمه میشه ! الان ۲ روزه ۱ قسمت ترجمه شده (انتظار من از این سایت خیلی بیشتره ، مترجم های جدید ضعیف کار میکنند ، بر خلاف ۳ مترجم اول که ۲ ساعت بعد پخش قسمت جدید ترجمه میکنند ) باتشکر
همه ی سریالها یه مدل ترجمه نمیشن بعضی ها گروهی هست و به دلایل بازخورد بالا سریع منتشر میشن ولی بقیه ی سریال ها یک مترجم زحمت میکشه و باید برای ادیت و موضوع داستان وقت بزاره .لطفا در مورد سریالهای درحال پخش کمی صبوری بفرماید 🙏🙏🙏
ممنونم که این سریال زیبا رو ترجمه میکنید 🙏🏻♥️